Home Droit International Pubic OAPI OAPI – Guide Du Deposant: Modeles d’Utilite

OAPI – Guide Du Deposant: Modeles d’Utilite

0

INTRODUCTION

L’inventeur, le dĂ©posant, ne sont pas toujours au fait des questions de
propriété industrielle, encore moins des procédures liées à ces questions.

Bien au contraire, ils sont souvent des profanes mus par le légitime désir et la
ferme volonté de voir protégé le fruit de leur créativité, de leur activité inventive ;
l’enjeu pour eux Ă©tant de jouir de tous les avantages que cette protection leur
confĂšre.

Aussi, convient-il de mettre Ă  leur disposition un outil pratique et simple pour
leur Ă©viter toute confusion. C’est l’objectif du prĂ©sent guide.

Il se veut une réponse aux nombreuses questions que se pose le déposant
ou l’inventeur, en ce qui concerne notamment les procĂ©dures liĂ©es au dĂ©pĂŽt d’une
demande de modĂšle d’utilitĂ© en territoire OAPI.

Nous espérons que ce guide leur sera utile.

Anthioumane N’DIAYE
Directeur GĂ©nĂ©ral de l’OAPI


I – PRESENTATION DE L’OAPI :

L’Organisation Africaine de la PropriĂ©tĂ© Intellectuelle (OAPI), a Ă©tĂ© crĂ©Ă©e par
l’Accord de Bangui du 02 mars 1997 constituant rĂ©vision de l’Accord de Libreville du
13 septembre 1962.

L’Organisation doit sa crĂ©ation au dĂ©sir des Etats membres Ă  protĂ©ger sur
leurs territoires, d’une maniùre aussi efficace et uniforme que possible, les droits de
propriété intellectuelle.

En matiĂšre de propriĂ©tĂ© industrielle, tel que le stipule l’Accord de Bangui en
son article 1er, 
l’OAPI est chargĂ©e entre autres de mettre en Ɠuvre et d’appliquer
les procĂ©dures administratives communes dĂ©coulant d’un rĂ©gime uniforme de
protection de la propriété industrielle ainsi que des stipulations des conventions
internationales auxquelles les Etats sont parties.

Ainsi, l’Organisation constitue pour chacun de ses Etats membres l’office
national en matiÚre de propriété industrielle et, à ce titre, administre et gÚre entre
autres titres, la protection en ce qui concerne les certificats d’enregistrement de
modĂšles d’utilitĂ© ou modĂšles d’utilitĂ©, qui font l’objet du prĂ©sent guide.

ConformĂ©ment aux textes en vigueur, l’OAPI est l’office national en matiĂšre de
propriĂ©tĂ© industrielle pour chacun des Etats membres. A ce titre, elle est l’unique
structure habilitĂ©e Ă  dĂ©livrer des modĂšles d’utilitĂ© sur l’ensemble de ses Etats.
La dĂ©livrance d’un titre par l’OAPI donne automatiquement naissance Ă  des droits
valables dans l’ensemble des Etats membres.
Le modĂšle d’utilitĂ© dĂ©livrĂ© par l’OAPI couvre, Ă  ce jour, quinze (15) pays africains
(voir territoire OAPI).


II – TERRITOIRE OAPI

– Le BENIN ;
– Le BURKINA FASO ;
– Le CAMEROUN ;
– Le CENTRAFIQUE ;
– Le CONGO ;
– La COTE-D’IVOIRE ;
– Le GABON ;
– La GUINEE ;
– La GUINEE-BISSAU ;
– Le MALI ;
– La MAURITANIE ;
– Le NIGER ;
– Le SENEGAL ;
– Le TCHAD et ;
– Le TOGO.


III – DU SENS DES MOTS

Invention s’entend d’une solution Ă  un problĂšme technique. Le modĂšle d’utilitĂ© ou
petit brevet est un titre conféré pour protéger une invention.
Peut constituer un modĂšle d’utilitĂ©, les instruments de travail ou les parties de ces
instruments ou objets pour autant qu’ils soient utiles au travail ou à l’usage auquel ils
sont destinés, grùce à une configuration nouvelle, à un arrangement ou à un
dispositif nouveau et qu’ils soient susceptibles d’application industrielle.

NB : Le modĂšle d’utilitĂ© confĂšre Ă  son titulaire l’exclusivitĂ© de l’exploitation
industrielle pendant un temps limité, sur un territoire donné.


IV – DE LA DUREE DE PROTECTION

La durĂ©e de protection du modĂšle d’utilitĂ© dĂ©livrĂ© par l’OAPI est de huit (08)
ans au maximum à compter de la date de dépÎt.


V – DES MODES DE DEPOT

1°) OĂč et comment peuvent s’effectuer les dĂ©pĂŽts ?

Une demande de certificat d’enregistrement de modĂšle d’utilitĂ© peut ĂȘtre
dĂ©posĂ©e directement Ă  l’OAPI ou Ă  la Structure Nationale de Liaison avec l’OAPI
(SNL) **.

Les dépÎts directs sont :

– effectuĂ©s auprĂšs du bureau chargĂ© de l’accueil, Ă  l’OAPI ;
– introduits, les jours fĂ©riĂ©s et en dehors des heures de travail, dans une boĂźte
expressĂ©ment prĂ©vue Ă  cet effet, Ă  l’OAPI ou ;
– envoyĂ©s par courrier adressĂ© Ă  Monsieur le Directeur GĂ©nĂ©ral de l’OAPI.

N.B. : Tout ceci à la convenance du déposant.

2°) Et si l’on rĂ©side hors du territoire OAPI ?

Si l’on rĂ©side hors des territoires des Etats membres, on doit effectuer son dĂ©pĂŽt
par l’intermĂ©diaire d’un mandataire agrĂ©Ă© auprĂšs de l’Organisation (voir liste de
mandataires agréés en annexe).

Cependant, les nationaux peuvent aussi, s’ils le veulent, avoir recours aux
services d’un mandataire.

**
Relais national de l’OAPI dans les MinistĂšres chargĂ©s de l’Industrie de chaque Etat membre (voir contact en annexe).


VI – DE LA CONSTITUTION DU DOSSIER

Quels sont les Ă©lĂ©ments constitutifs d’une demande de certificat
d’enregistrement de modĂšle d’utilitĂ© ?

Une demande doit comprendre :

a) une requĂȘte (formulaire MU201) Ă  retirer Ă  l’OAPI (voir modĂšle du formulaire en
annexe) ;
b) un pli cacheté renfermant en double exemplaire :

– une description dĂ©taillĂ©e de l’objet de l’invention devant permettre Ă  l’homme du
métier de reproduire ledit objet ;
– des revendications ;
– des planches Ă©ventuelles de dessins ;
– un abrĂ©gĂ© descriptif de l’objet de l’invention.

c) le justificatif de paiement des taxes exigibles***

d) un pouvoir de mandataire si le déposant est représenté par un mandataire.

Il est Ă  noter que les dates de prise d’effet des rĂšglements sont arrĂȘtĂ©es comme
suit :

MODE DE VERSEMENT DATE DE PRISE D’EFFET
Mandat lettre Date indiquée sur le cachet de la poste au départ
Mandat carte Date indiquée sur le cachet de la poste au départ
Mandat tĂ©lĂ©graphique Date indiquĂ©e sur le cachet de la poste Ă  l’arrivĂ©e
ChĂšque bancaire Date de rĂ©ception Ă  l’OAPI
Espùces Date de versement à la caisse de l’OAPI
Virement Date du crédit sur le compte OAPI
Versement en compte Date du reçu du versement

NB : En cas d’incident de paiement d’un chùque, la date sera celle du rùglement de
régularisation.

e) un pouvoir de mandataire si le déposant est représenté par un mandataire.
f) Dans le cas d’une revendication de prioritĂ©, le dĂ©posant doit joindre Ă  son dossier,
au plus tard, dans un dĂ©lai de six(6) mois Ă  compter de la date de dĂ©pĂŽt Ă  l’OAPI :

– un document de prioritĂ© (plus une traduction de celui-ci en français ou en anglais)
indiquant le numĂ©ro et la date de la prioritĂ© revendiquĂ©e ainsi que le pays d’origine
de cette priorité ;

***
Aucune demande n’est recevable si les taxes de dĂ©pĂŽt et de publication ne sont acquittĂ©es(voir en annexe, les taxes)

– un document de cession de prioritĂ© (plus une traduction de celui-ci en français ou
en anglais) par lequel le titulaire de la priorité antérieure permet au déposant de
se prévaloir de ladite priorité.


VII – TRANSFORMATION D’UNE DEMANDE DE BREVET EN UNE DEMANDE DE MODELE D’UTILITE

Quiconque a dĂ©posĂ© une demande de brevet d’invention peut la transformer
en une demande de modĂšle d’utilitĂ© avant un dĂ©lai de 30 jours Ă  compter de la
signification par l’Organisation du rejet de la demande de brevet ou 4 ans à compter
de la date de dépÎt de la demande de brevet, le délai qui expire le plus tard devant
ĂȘtre considĂ©rĂ©.


VIII – CAS DES DEMANDES INTERNATIONALES ( PCT)

Les demandes internationales sont dĂ©posĂ©es auprĂšs de l’office rĂ©cepteur, la
date de dépÎt étant celle attribuée par ledit office. Le bureau international (OMPI)
tient lieu actuellement d’office rĂ©cepteur pour l’OAPI.

Les demandes n’ayant fait l’objet que d’une recherche internationale (Chapitre
I du PCT) doivent entrer en phase OAPI au plus tard dans un délai de vingt (20) mois
à compter de la date de la priorité revendiquée.

Les demandes ayant fait l’objet d’un examen prĂ©liminaire international
(Chapitre II du PCT) doivent entrer en phase OAPI au plus tard dans un délai de
trente (30) mois à compter de la date de la priorité revendiquée.


IX – DELIVRANCE

Lorsque toutes les exigences de procédure sont respectées et toutes les taxes
exigibles acquittĂ©es, le modĂšle d’utilitĂ© est dĂ©livrĂ©.

Toutefois, sur requĂȘte du dĂ©posant, l’Organisation peut procĂ©der Ă  l’ajournement de
la délivrance pour une période ne dépassant pas 12 mois à compter de la date de
dépÎt.
Cependant, ceux qui ont bénéficié de délais dans le cadre de la Convention de Paris
ou d’autres conventions internationales auxquelles les Etats membres de l’OAPI sont
parties, ne sauraient bĂ©nĂ©ficier du droit Ă  l’ajournement.


X – MAINTIEN EN VIGUEUR DES DROITS

Les droits rattachĂ©s Ă  une demande de modĂšle d’utilitĂ© ou Ă  d’un modĂšle d’utilitĂ©
sont réputés en vigueur pour une période de cinq ans à compter de la date de dépÎt.

La validitĂ© du titre peut ĂȘtre Ă©tendue Ă  huit (08) ans, moyennant introduction d’une
demande en prolongation au plus tĂŽt six (6) mois et au plus tard un (01) mois avant
la date d’expiration de la pĂ©riode suscitĂ©e de cinq (5) ans.

Dans le cas oĂč cette prolongation n’a pas Ă©tĂ© demandĂ©e dans le dĂ©lai imparti, la
demande peut ĂȘtre encore reçue 6 mois aprĂšs cette date butoire moyennant
paiement d’une taxe de retard.

Au-delĂ  de ce dĂ©lai de grĂące de 6 mois, le modĂšle d’utilitĂ© est dĂ©chu.
Toutefois, le titulaire ou ses ayants droit peuvent obtenir le rétablissement des droits
selon une procĂ©dure de restauration auprĂšs de l’Organisation.
Pour les modalités de restauration, adressez-vous à la SNL, à votre mandataire ou
directement à l’OAPI, selon les cas.

Pour les demandes internationales, la date d’échĂ©ance de la prolongation sera
à un mois de la 5Úme année anniversaire de la date du dépÎt international.


XI – RECOURS

Toute dĂ©cision de rejet d’une demande de modĂšle d’utilitĂ© est susceptible d’un
recours auprÚs de la Commission Supérieure des Recours. La décision de ladite
Commission est sans appel.

S’il vous plaĂźt pourriez-vous se rĂ©fĂ©rer Ă  la version pdf pour les annexes ci-jointes


ANNEXE I – DEMANDE DE CERTIFICAT D’ENREGISTREMENT DE MODELE D’UTILITE


ANNEXE II – POUVOIR DE MANDATAIRE / POWER OF ATTORNEY

Je(Nous) / I(We)
WAFFO Atanga
551 , des bananiers
SANTCHOU, Cameroun
autorise(autorisons) par la présent / do hereby authorize

Cabinet LES SEPT COLLINES

Adresse : 74 , rue du Mont Cameroun LimbĂ© – Cameroun
à me (nous) représenter en qualité de / to represent me (us)
dĂ©posant(s), titulaire(s) de brevet ou de modĂšle d’utilitĂ© / patent applicant(s) or utility model proprietor(s)
Intitulé : Instrument pour couper les régimes de bananes

A agir en mon(notre) nom dans toutes les procĂ©dures auprĂšs de l’Organisation Africaine de la PropriĂ©tĂ©
Intellectuelle pour tout ce qui concerne le dĂ©pĂŽt de demande de brevet ou de modĂšle d’utilitĂ© ou en ce qui
concerne un brevet dĂ©livrĂ© ou un modĂšle d’utilitĂ© enregistrĂ©

to act for me(us) in all procedings before the African Intellectual Property Organization concerning
application of patent or utility model or granted patent or registered utility model

? A encaisser tout versement en mon(notre) nom
To receive paiments on my(our) behalf

? Le pouvoir peut ĂȘtre dĂ©lĂ©guĂ©.
Substitute powers of attorney may be given

? Par la présente, je révoque (nous révoquons) tous les pouvoirs concernant la (les) demande(s) ou
le(les) brevet(s) modĂšles d’utilitĂ© ci-dessus.
I(We) hereby revoke all previous powers of attorney in respect of the above applications or patents or
utility models.

Lieu / Place
Santchou

Date / Date
21/11/1999

Signature(s) / Signature(s)

PriĂšre aussi de dactylographier le(s) nom(s) du (des) signataire(s)
Please also indicate by typewriter the name(s) of signatory(ies).


ANNEXE III – TAXES

ANNEXE IV – CONTACTS S N L


BENIN

CENTRE NATIONAL DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE
(Ministùre de l’Industrie et des Petites et Moyennes Entreprises)
Fax : (229) 33 15 20
(229) 30 30 24
TĂ©l. : (229) 30 16 46
(229) 30 01 07
(229) 31 02 40
(229) 30 30 24
B.P. 363 COTONOU


BURKINA FASO

DIRECTION GENERALE DU DEVELOPPEMENT INDUSTRIEL
(Ministùre du Commerce, de l’Industrie et de l’Artisanat)
TĂ©l. : (226) 31 25 42
(226) 31 44 93
Fax : (226) 30 73 05
(226) 31 84 97
(226) 31 17 30
(226) 32 48 28
B.P. 514 OUAGADOUGOU


CAMEROUN

SERVICE DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE ET DE LA TECHNOLOGIE
(MinistĂšre du DĂ©veloppement Industriel et Commercial)
TĂ©l. : (237) 23 13 35
(237) 22 25 12
Fax : (237) 22 27 04
(237) 22 66 79
YAOUNDE


CENTRAFRIQUE

SERVICE NATIONAL DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE ET DE LA NORMALISATION
(Ministùre du Commerce, de l’Industrie et du Tourisme)
TĂ©l. : (236) 61 30 69
Fax : (236) 61 76 53
(236) 61 58 88
B.P 1988 BANGUI


CONGO

ANTENNE NATIONALE DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE
(MinistÚre du Développement Industriel, Chargé de la Promotion du Secteur Privé National)
B.P. 2120 BRAZZAVILLE


COTE D’IVOIRE

OFFICE IVOIRIEN DE LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE
(MinistĂšre du DĂ©veloppement Industriel et des Petites et Moyennes Entreprises)
B.P. V 65 ABIDJAN
TĂ©l. : (225) 22 66 21
(225) 21 40 57
Fax : (225) 21 64 74
(225) 22 84 94


GABON

DIRECTION GENERALE DU DEVELOPPEMENT INDUSTRIEL
(MinistĂšre du Commerce et du DĂ©veloppement Industriel
TĂ©l. : (241) 76 38 97
(241) 76 79 02
(241) 76 34 21
Fax (241) 72 15 38
(241) 74 59 78
(241) 76 34 21
B.P. 237 LIBREVILLE


GUINEE

SERVICE DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE
(MinistĂšre de la Promotion du Secteur PrivĂ©, de l’Industrie et du Commerce)
B.P. 468 CONAKRY
TĂ©l. (224) 41 17 20
(224) 41 45 19
(224) 41 52 22
Fax : (224) 41 25 42
(224) 41 39 90


GUINEE BISSAU
MINISTERE DE L’ECONOMIE ET DES FINANCES SECRETARIAT D’ETAT AU COMMERCE, L’INDUSTRIE, AU TOURISME ET A L’ARTISANAT
Av. 3, De Agosto-CX A – Postal 85 BISSAU
TĂ©l. : (245) 22 22 75
(245) 22 22 76
Fax (245) 20 11 71
(245) 22 10 01


MALI
DIVISION DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE ET DE LA NORMALISATION
(Ministùre de l’Industrie, du Commerce et de l’Artisanat)
TĂ©l. : (223) 22 57 56
(223) 22 06 63
(223) 22 43 87
(223) 22 87 50
(223) 22 80 58
Fax : (223) 22 61 37
(223) 23 02 67
B.P. 1759 BAMAKO


MAURITANIE
DIRECTION DE L’INDUSTRIE
(Ministùre des Mines et de l’Industrie)
TĂ©l. : (222) 25 33 51
(222) 25 33 37
(222) 25 39 97
Fax : (222) 25 35 82
(222) 25 32 25
B.P. 387 NOUAKCHOTT


NIGER
DIRECTION DU DEVELOPPEMENT INDUSTRIEL
(Ministùre du Commerce et de l’Industrie)
TĂ©l. : (227) 73 34 67
(227) 73 59 07
(227) 73 29 74
Fax : (227) 73 27 59
(227) 73 59 07
B.P. 11700 NIAMEY


SENEGAL
SERVICE DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE ET DE LA TECHNOLOGIE
(Ministùre de l’Energie, des Mines et de l’Industrie)
TĂ©l. (221) 8 22 99 94
(221) 8 22 04 43
(221) 8 35 11 52
Fax (221) 8 23 14 04
104, rue Carnot, B.P. 4037 DAKAR


TCHAD
DIVISION DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE ET DE LA TECHNOLOGIE
(MinistĂšre du DĂ©veloppement Industriel, Commercial et Artisanal)
TĂ©l. : (235) 51 21 79
(235) 51 56 56
(235) 51 45 26
Fax : (235) 52 27 33
B.P. 424 N’DJAMENA


TOGO
STRUCTURE NATIONALE DE LA PROPRIETE INTELLECTUELLE (SNPIT)
(MinistĂšre de l’Industrie, du Commerce et du DĂ©veloppement de la Zone Franche)
TĂ©l. : (228) 21 29 07
(228) 21 29 09
(228) 21 29 71
(228) 21 29 01
(228) 21 05 52
(228) 21 22 89
(228) 21 13 55
(228) 21 40 13
(228) 22 10 08
Fax : (228) 22 49 13
(228) 21 05 72
B.P. 831 LOME


ANNEXE V


LISTE DES MANDATAIRES AGREES


Cabinet CAZENAVE
B.P N° 500
Tel. (237) 21 32 89
Fax (237) 20 64 14
Telex S/C Cab.Pub. 1140
YAOUNDE (Cameroon)


Cabinet Me SIDIBE Moussa Samba
B.P N° 1549
Tel./ Fax (223) 21 23 83
BAMAKO (Mali)


Cabinet EKANI-CONSEILS
B.P N° 4797 OR 5852
Tel. (237) 22 26 62
Fax (237) 22 26 60
YAOUNDE (Cameroon)


Cabinet Thierno GUEYE TG Services
56, AV. Faidherbe-B.P N° 5503
DAKAR FANN
Tel (221) 822 35 38/
(221) 822 56 78
Fax : (221) 822 19 91
DAKAR (Senegal)


Cabinet J. EKEME
B.P N° 6370
Tel./ Fax (237) 31 67 53
YAOUNDE (Cameroon)


Cabinet Bilingue MARY CONCILIA ANCHANG
830, rue 1771, face BAT BASTOS
B.P 6262
TĂ©l : (237) 20 97 76
Fax (237) 20 85 70
YAOUNDE ( Cameroun)

GCI INTERNATIONAL
B.P 213 CIDEX 3
Tel./ Fax (225) 32 18 78
ABIDJAN (Cîte d’Ivoire)

[elfsight_file_embed id=”12″]

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here